加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1003|回复: 4

让老外吐血而死的中国汉字

[复制链接]

152

主题

152

帖子

0

精华

注册会员

文林郎(从九品上)

Rank: 3Rank: 3

积分
152
威望
47 点
资产
4790 金币
注册时间
2006-9-11
发表于 2006-11-8 22:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
据说一个在学中文的外国人看到\"wife\" 和 \"I\" 的同义词表,吐血而亡。
, S6 U7 k0 g+ P  _, L$ v6 Z
" D' r! Z" Z, |7 d3 F>>> wife - V# B: d/ \+ Y. V; g( A2 Y+ Y- r7 s
7 q( X* V9 n5 ]4 v
1、配偶 2、妻子 3、老婆 4、夫人 5、太太 6、爱人 7、内人 8、媳妇 9、那口子、10、拙荆 11、贤内助 12、老伴 13、孩子他妈 14、孩子他娘 15、内子 16、婆娘 17、糟糠、18、宝贝 19、小甜甜 20、蜜糖 21贱内 22、达令 23、女人 24、马子 25、主妇、26、女主人 27、财政部长 28、浑人 29、娘子 30、大姐 31、家属 32、屋里的 、33、另一半、34女当家的 35、发妻 36、浑家 37、堂客 38、山妻 39、婆姨 40、中馈
0 E, j8 I$ l% ]$ t+ B$ q: v' W+ d
>>> I 5 N5 j0 I0 W- o0 ?0 _( H
6 n4 O+ j! g! b/ A" Q
俺、俺们、本人、鄙人、敝人、不肖、不才、老子、某、依、仆、乃公、人家、我等、我、我们、我辈、我依、我曹、吾、吾们、吾济、吾辈、吾曹、小生、小人、小可、小的、余、予、在下、洒家、咱、朕、寡人、孤、奴才、臣
加拿大伦敦中文黄页

306

主题

3146

帖子

1

精华

论坛元老

太学博士(正六品上)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6449
威望
3103 点
资产
33477 金币
注册时间
2006-9-10
发表于 2009-8-9 16:03 | 显示全部楼层
飘过
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 19:32 | 显示全部楼层
外国人是看到 达令 才吐血而亡的吧
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

0

精华

新手上路

举人 五级

Rank: 1

积分
35
威望
32 点
资产
884 金币
注册时间
2009-2-20
发表于 2009-8-9 20:26 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的wife% e9 T4 @' f2 A7 m! U

  j$ V* g1 a6 ]+ h- i一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice% i% \, b7 T4 ]" A
" [$ ~1 f' k+ _% g& i9 ?& E1 O2 z
强调法律关系的(配偶,发妻): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, person in law, marriage partner
4 K% `) Y- P3 L3 L1 U8 i
  u7 y0 v% b* A强调名分的(夫人,太太,内人): missis, mistress, hostess, housewife, woman of the house, her indoors3 e  r, x' F" R: L8 D' F9 K' L
3 ~' p% X! A3 m7 s+ E1 A5 W
强调感情的(爱人,亲爱的): best piece, better half, other half, signifcant other, sunshine$ p9 `  U) w5 L. k& {
7 ~2 H2 s0 v0 N1 i; e$ W* i' g
强调在家中地位的(女王殿下): queen, princess, duchess, empress, her higness, goddess, chief, china plate* c, m' K9 `; V+ {0 c( z' |
  Y$ B5 ?7 U3 A5 i
老夫老妻发牢骚用的(老不死的,唠叨婆): nag, warden, old ball and chain, old anchor, old noose, old lady, old woman, old bubble, lifer, slave driver( f$ G4 s1 o* a4 S: r

" t7 {; U. }8 n% h" U6 c3 b4 N& [重视实用性的(床伴,烧饭婆): bed mate, help mate, homework, hot waterbag, foot warmer, home cook, head cook, fork and knife6 q- \. Q$ g$ w, f8 `; k6 s

' I" q4 a# f5 z" K7 p骂人用的(马子,浑人): bitch, wench, mare, moll 太脏的就不写了
, ?9 v4 W+ q) B2 V6 _  C; {* s( Q. G. Y
还有一些有意思的:private property, appendage, rib(夏娃是亚当的一根肋骨做的), awfully wedded(把lawfully wedded去掉了一个字母), squawk(squaw加了一个字母), bitter half(better half改了一个字母), worry and strife(w-开头,-ife结尾)3 a; N3 X, Y$ @8 e- z! l0 G9 ~

: I$ ~: @+ Y1 X0 R% P数了一下 总共61个 其他什么darling, love, honey, sweetie, pie之类的 适用范围不限于老婆 就不写了2 F" s# n9 H1 X7 ~- b
8 r8 E" U1 Z! l! z1 p0 E, h
这些大部分是我看电视小说时学来的 只能算是九牛一毛 更多的只能问本地人了
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

38

主题

819

帖子

2

精华

高级会员

给事郎(正八品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
907
威望
371 点
资产
29438 金币
注册时间
2006-3-19
发表于 2009-8-9 20:33 | 显示全部楼层
我也总结了一下英文的
# c+ a& `; e# C2 v' ^" B1 U: V4 d& O# z. [4 ^, m2 l/ F
一般称呼(老婆,媳妇,娘子): wifie, squaw, mate, bride, splice+ I/ f# J3 z; h; L$ @3 u+ J

( \1 |9 u3 K* c4 D强调法律关系的(配偶): spouse, feme, consort, legal mate, legally wedded, lawfully wedded, perso...

& |; k. G9 Q0 ^8 x) ^/ t* Y3 m, N1 A
0 ^: [5 f# e( ~
. B4 e3 J+ t8 d" e8 ^总结得不错!
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-2-2 00:04

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表