加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1114|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:6 k+ Z3 v& P7 _( W  u
" T- T3 F+ y1 N6 t
   Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”& I# r, |$ k- d) z

1 y0 H4 Q- y. \7 q! \- d    Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。
8 \! q- L+ v' u& w% i; s" tConvince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
9 w( Z, ], ?7 K. z! e2 K1 {' Y
. [* F: r2 q' z; N       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。$ [! I% c0 m* X
0 D/ o7 X) o! T+ L" W
) o, D( v/ p! J4 W& A' O) Y$ B5 L
详细新闻请参阅:$ t$ e4 E6 ^! r' S+ a
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html: w+ o$ T0 R: |" _0 b
1 D2 W, E! ?. _
新闻来源: The London Free Press. Y* ~" M* G) ?: o8 s! q7 c0 M
To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2024-12-21 02:47

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表