金牌会员
太学博士(正六品上)
- 积分
- 1203
- 威望
- 227 点
- 资产
- 35645 金币
- 注册时间
- 2006-4-5
|
上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:
7 @* h+ m* b4 H+ G3 h
[. h- A9 \7 r# u1 o4 K- D/ { Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”
" v* m& O: c4 W' k8 l1 m- W' d$ Y- t S+ G' g, I% y
Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。. F4 \1 t- \6 N! F: j
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
" }8 ]& x- f" a+ B1 w: P: }, T$ [! C2 P; p. h8 }
例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。: U. n% P7 O: t
/ V$ I. @ H" g7 I$ h1 j3 U
e) G" r0 G& ]! r详细新闻请参阅:/ X9 |. V! Q& C# c
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html$ T6 m' G1 a5 M' Z0 V
9 O- ]# m1 `% O( c5 t) e; D7 |新闻来源: The London Free Press7 N+ I9 O2 o. j) J
To subscribe to The Free Press, click on subscription page. |
|