高级会员
四门博士(正七品上)
- 积分
- 875
- 威望
- 178 点
- 资产
- 1705199 金币
- 注册时间
- 2006-2-27
|
《farewell my concubine》——再见了,我的小老婆 (这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)
, h' a- x! V2 z- C! s# b
/ y3 o% V9 W, `" r5 B) A6 k 《seventeen years》——十七年(故弄玄虚,《回家过年》) / R& m5 k; {2 B. @- b3 Y4 K
/ {7 S' L6 ?& Y: l
《ashes of time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?) ?; A: V8 r8 ?( t, x
9 |2 L3 t/ S5 `9 J
《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》) ' ]0 y( H/ y% a: }
. z: _9 }/ c* x' t5 ~9 ~ 《chinese odyssey 1: pandora‘s box》——中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶)
; }( E/ ?& S$ |) ^( Z2 H% b6 U
2 A+ P8 P) n* E 《chinese odyssey 2: cinderella》——灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
3 V+ f7 `9 d K# l- b Q % _, e& a1 s# c5 R8 t- \ C( L
《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)
) Y! y4 i! r9 m0 f5 M . g9 Q$ n c* p+ E9 T6 {$ z- o
《steel meets fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》) 0 }* l: i+ g& N* |/ ~
% i* h% M# D- }6 f6 m 《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋) , _+ ?7 m5 c. e8 u: `6 g! u
: f. V0 e% ~: {/ T
《in the mood for love》——在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)
8 Q6 A9 {/ f/ y& w: U( k( n3 ? 1 z- U) a0 T' t0 v1 O
《woman-demon-human》——女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)
6 T) P% I8 n' r0 ~9 L) A a
2 r, y* }- u) p 《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)
; [; _$ u7 K0 L% [
# f. U% t7 H0 @) F. d6 M 《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了……?《唐伯虎点秋香》)
0 V0 Z6 `. `' S: X; n 2 n: D: Q3 W8 R9 [
《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?)
) r' A" z( m! ^% [" R. G
2 u5 X: D, q* V+ h+ w9 N 《flowers of shanghai》--上海之花(pg18?《海上花》)
4 B5 N `6 O; N) K
8 }+ \7 \( ]. z 《a better tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...” ,《英雄本色》) ( }$ w' H/ c5 m& z0 ~8 Q, t
. [4 d" H3 s" t. b
《saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》) " w4 n3 s3 i+ _! |- N9 R
0 c; `; c6 N+ m 《Romatic of Three Kingdoms》-- 三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》,我@#$%\"&....) |
|